Notas

(por orden cronológico)

¿Eliot y Homero eran posmodernos?

(por falta de lecturas se suele creer nuevo lo que es más viejo que Homero)
La Capital
, Rosario, 07.04.91: pdf

 

Sobre el uso de la lengua en la escritura

(sobre una “ley” de García Márquez contra los adverbios en -mente)
La Capital
, Rosario, 15.09.91: pdf

 

Los miserables: de Hugo a Lelouch

(sobre Los miserables de Victor Hugo en versión cine de Lelouch)
La Nación
(suplemento cultural), Buenos Aires, 14.07.96: pdf

 

Baldomero Fernández Moreno

Magazine Actual 3, Buenos Aires, setiembre 1996: pdf
(Magazine Actual era una revista que se regalaba a médicos para sus consultorios, por lo que mis notas allí publicadas tienen alguna relación con la medicina; por ejemplo, Baldomero era médico)

 

Las pesadillas de la historia

(a propósito de La Bolsa de Julián Martel en el centenario de su publicación)
La Nación
(suplemento cultural), Buenos Aires, 08.12.96: pdf
Calumnia de José Gabriel Vazeilles sobre esa nota: pdf
Respuesta a la calumnia de Vazeilles: pdf

 

Lolita, el nombre del escándalo

(a propósito de una nueva versión cinematográfica de Lolita de Nabokov)
La Nación
(columna de opinión), Buenos Aires, 15.02.1997: pdf

 

Aquiles según Pasolini

(para columna “Mi héroe preferido” del suplemento cultural de La Nación)
inédito, febrero 1997: pdf

 

El horror y el amor en tiempos de cólera

(sobre versión cine de la novela El húsar sobre el tejado de Jean Giono)
Magazine Actual 5, Buenos Aires, marzo 1997: pdf

 

¿La ortografía no tiene quién la escriba?

(a propósito de unas propuestas ortográficas de García Márquez)
La Nación
(columna de opinión), Buenos Aires, 16.04.1997: pdf

 

Sonría, estamos filmándolo

(cámaras de seguridad en Amsterdam)
La Nación
(columna de opinión), Buenos Aires, 25.04.1997: pdf

 

Hechos reales en cine y novela

(sobre películas y novelas basadas en hechos reales lejanos o recientes)
La Nación
(columna de opinión), Buenos Aires, 27.05.1997: pdf

 

Ricardo III: las caras del poder

(a propósito de dos películas y una puesta de esa obra de Shakespeare)
La Nación
(columna de opinión), Buenos Aires, 22.07.1997: pdf

 

Desempleo y literatura

(aumentar empleos y sueldos fomenta la lectura más que una propaganda)
La Nación
(columna de opinión), Buenos Aires, 16.10.1997: pdf

 

A la conquista de la gloria

(sobre Las montañas del oro de L. Lugones a cien años de su publicación)
La Nación
(suplemento cultural), Buenos Aires, 09.11.1997 / Hoy, Santo Domingo (República Dominicana), 09.01.1998: enlace

 

El libro como mercancía

(sobre la Feria del Libro, escrita para columna de opinión de La Nación)
inédito, abril 1998: pdf
¿Quizá fue censurado?: pdf

 

El orgullo del réprobo

(a propósito de la reedición de Folisofía de H. A. Murena)
La Nación (suplemento cultural), 16.08.1998 / Arena Cultural (suplemento del diario La Raza), Chicago (Estados Unidos), octubre 2000: enlace

 

El metalibro (reseña imaginaria a partir del título de un libro desconocido)

Página/12 (suplemento Radar), Buenos Aires, 21.03.99: pdf

 

El bardo en la vidriera

(gracias a una película, libros de Shakespeare en las vidrieras)
La Nación (columna de opinión), Buenos Aires, 27.04.1999: enlace

De Montreal a Nueva York, vía Boston

La Nación (suplemento turismo), Buenos Aires, 27.02.2000: enlace

 

Del inglés al francés sin escalas

La Nación (suplemento turismo),  Buenos Aires, 16.04.2000

 

Inquilinos históricos en el Bronx

La Nación (suplemento turismo), Buenos Aires, 07.05.2000: enlace

El efecto Sánchez

Noticias, Buenos Aires, 23.09.2000: pdf

 

Sobre la “garrafal brevedad de la vida

(necrológica de Néstor Sánchez; título puesto en el diario; el mío era: “El silencio voluntario de todo lo obvio”)
La Nación (suplemento cultural), Buenos Aires, 13.07.2003: enlace

 

La venganza en el espejo (Medea, el mito y la tragedia)

Teatro (revista del Complejo Teatral de Buenos Aires) 80, junio 2005: pdf

 

Cría cuervos (Los personajes de Rey Lear)

Teatro (revista del Complejo Teatral de Buenos Aires) 85, julio 2006: pdf

 

La historia del texto: el código Rey Lear

(título puesto en el diario, el mío era Aprendizaje del dolor)
Ñ (Revista de Cultura, diario Clarín), Buenos Aires, 03.06.2006 (recuadro de entrevista a Lavelli): pdf

 

Lazos de sangre (El mito de Electra y sus resonancias en el teatro occidental)

Teatro (revista del Complejo Teatral de Buenos Aires) 98, junio 2009: pdf

 

Los humores de un genio (Mucho ruido y pocas nueces: Shakespeare y la comedia)

Teatro (revista del Complejo Teatral de Buenos Aires) 102, abril 2010: pdf

 

BiBa RiBer (con motivo del descenso de River a la B)

Un golazo (blog deportivo): enlace

La Historia según Shakespeare (Enrique IV-Segunda parte: la obra en su contexto)

Teatro (revista del Complejo Teatral de Buenos Aires) 112, setiembre 2012: pdf

 

Nueva ley para los traductores

Tiempo argentino, Suplemento Universidades, Buenos Aires, 03.10.2013: enlace

 

Safo reencontrada

Ñ (Revista de Cultura, diario Clarín), Buenos Aires, 19.04.2014: enlace
Reproducido en blogs La túnica de Neso (Valencia) y La pasión griega (Alicante), 22.04.2014, y Club de Traductores Literarios de Buenos Aires, 29.04.2014: enlace  / enlace  / enlace

James Joyce: un retratista de vidas pequeñas

(a cien años de la publicación de Dublineses)
Ñ
(Revista de Cultura, diario Clarín), Buenos Aires, 21.06.2014: enlace

 

Shakespeare con música de Neruda

Teatro (revista del Complejo Teatral de Buenos Aires) 120, diciembre 2014: pdf

 

Testimonio de una estancia en Looren

Blog del Círculo de traductores de México, 04.03.2015: enlace

 

Elogio de la repetición

El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 30.03.2015: enlace
Reproducido en el blog del Círculo de Traductores de México, 22.04.2015: enlace

 

Metro y rima: corrientes y matices

El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 06.05.2015: enlace

 

Ulises, la catedral de la novela moderna

Ñ (Revista de Cultura, diario Clarín), Buenos Aires, 09.05.2015: enlace

 

Elogio de los diccionarios bilingües

El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 17.06.2015: enlace

 

Ulises de una orilla a otra

El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 29.06.2015: enlace

 

Elogio de las notas

El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 24.09.2015: enlace

 

La tierra baldía fecunda en castellano

El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 27.10.2015: enlace

 

Confianza en el lector

El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 06.11.2015: enlace

 

El respaldo de la ley

El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 27.11.2015: enlace

 

Revisita a la repetición

El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 19.02.2016: enlace

 

Transliteraciones y derivaciones desatendidas

El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 23.03.2016: enlace

 

Errar es humano, corregir no es divino

El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 08.04.2016: enlace

 

Traducir el error

El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 27.04.2016: enlace

 

Poder y no poder: frases largas

El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 24.05.2016: enlace

 

Traducir es leer con microscopio

El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 01.07.2016: enlace
Reproducido, con precisiones sobre el ámbito y los participantes, en el blog de Konstantinos Paleólogos: enlace

 

Poder y no poder: palabras compuestas

El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 19.07.2016: enlace

 

Arquitectura y traducción

El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 19.09.2016: enlace

 

El orden de los factores altera el producto

El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 30.09.2016: enlace

 

La diferencia entre Hölderlin y el traductor de Google

El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 14.10.2016:  enlace

Biografía del primer traductor de Ulises

El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 23.11.2016: enlace

 

Traducir el espacio y el tiempo

El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 16.12.2016: enlace

 

Vos y vos en el tiempo y el espacio

El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 24.01.2017: enlace

 

Variaciones de trato

El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 27.03.2017: enlace

 

Traducir los nombres

El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 21.04.2017: enlace

 

Traducción procreativa

El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 31.05.2017: enlace

 

Escaramuzas ortográficas

El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 19.06.2017: enlace

 

Cómo Borges peinó a Melville

Ñ (Revista de Cultura, diario Clarín), Buenos Aires, 01.09.2018: enlace

 

Lengua, idioma, literatura: jornadas para pensar el poder de la traducción

Infobae, Buenos Aires, 19.09.2018: enlace

 

Jornadas Internacionales de Traducción Comparada

Calidoscopio (boletín de los socios de la AATI), Buenos Aires, agosto-setiembre 2018, pp. 4-6: pdf extracto

 

Injusticias terminoilógicas: español, peninsular, rioplatense

Calidoscopio (boletín de los socios de la AATI), Buenos Aires, octubre-diciembre 2020, pp. 11-13: pdf revista completa / pdf extracto

 

Homenaje a Lucila Cordone

AATI, Buenos Aires, diciembre 2020, p. 25: pdf completo / pdf extracto

 

Quién puede traducir a quién

Calidoscopio (boletín de los socios de la AATI), Buenos Aires, enero-marzo 2021, pp. 21-22: pdf revista completa / pdf extracto

 

Injusticia terminoilógica ataca de nuevo (temporada 1, capítulo 3)

Calidoscopio (boletín de los socios de la AATI), Buenos Aires, abril-junio 2021, pp. 42-46: pdf revista completa / pdf extracto

 

Shakespeare en castellano: historia y geografía de la lengua (1)

El Trujamán, Revista de traducción del Centro Virtual Cervantes, 13.04.2022: enlace

 

Shakespeare en castellano: historia y geografía de la lengua (2)

El Trujamán, Revista de traducción del Centro Virtual Cervantes, 08.06.2022: enlace

 

La traducción de citas

El Trujamán, Revista de traducción del Centro Virtual Cervantes, 07.09.2022: enlace

 

Leer o no leer… antes

Calidoscopio (boletín de los socios de la AATI), Buenos Aires, enero-marzo 2023, pp. 46-49: pdf revista completa / pdf extracto

 

El molde de hacer ravioles

Calidoscopio (boletín de los socios de la AATI), Buenos Aires, julio-setiembre 2023, pp. 63-65: pdf revista completa / pdf extracto

 

Bien está lo que bien acaba

El Trujamán, Revista de traducción del Centro Virtual Cervantes, 13.12.2023: enlace

 

Influencias de la traducción

El Trujamán, Revista de traducción del Centro Virtual Cervantes, 07.02.2024: enlace

 

Frankenstein y la ficción lingüística

El Trujamán, Revista de traducción del Centro Virtual Cervantes, 27.03.2024: enlace

Variedades y dialectos

El Trujamán, Revista de traducción del Centro Virtual Cervantes, 29.05.2024: enlace

 

 

Pablo Ingberg
error: Content is protected !!