Notas
(por orden cronológico)
¿Eliot y Homero eran posmodernos?
(por falta de lecturas se suele creer nuevo lo que es más viejo que Homero)
La Capital, Rosario, 07.04.91: pdf
Sobre el uso de la lengua en la escritura
(sobre una “ley” de García Márquez contra los adverbios en -mente)
La Capital, Rosario, 15.09.91: pdf
Los miserables: de Hugo a Lelouch
(sobre Los miserables de Victor Hugo en versión cine de Lelouch)
La Nación (suplemento cultural), Buenos Aires, 14.07.96: pdf
Baldomero Fernández Moreno
Magazine Actual 3, Buenos Aires, setiembre 1996: pdf
(Magazine Actual era una revista que se regalaba a médicos para sus consultorios, por lo que mis notas allí publicadas tienen alguna relación con la medicina; por ejemplo, Baldomero era médico)
Las pesadillas de la historia
(a propósito de La Bolsa de Julián Martel en el centenario de su publicación)
La Nación (suplemento cultural), Buenos Aires, 08.12.96: pdf
Calumnia de José Gabriel Vazeilles sobre esa nota: pdf
Respuesta a la calumnia de Vazeilles: pdf
Lolita, el nombre del escándalo
(a propósito de una nueva versión cinematográfica de Lolita de Nabokov)
La Nación (columna de opinión), Buenos Aires, 15.02.1997: pdf
Aquiles según Pasolini
(para columna “Mi héroe preferido” del suplemento cultural de La Nación)
inédito, febrero 1997: pdf
El horror y el amor en tiempos de cólera
(sobre versión cine de la novela El húsar sobre el tejado de Jean Giono)
Magazine Actual 5, Buenos Aires, marzo 1997: pdf
¿La ortografía no tiene quién la escriba?
(a propósito de unas propuestas ortográficas de García Márquez)
La Nación (columna de opinión), Buenos Aires, 16.04.1997: pdf
Sonría, estamos filmándolo
(cámaras de seguridad en Amsterdam)
La Nación (columna de opinión), Buenos Aires, 25.04.1997: pdf
Hechos reales en cine y novela
(sobre películas y novelas basadas en hechos reales lejanos o recientes)
La Nación (columna de opinión), Buenos Aires, 27.05.1997: pdf
Ricardo III: las caras del poder
(a propósito de dos películas y una puesta de esa obra de Shakespeare)
La Nación (columna de opinión), Buenos Aires, 22.07.1997: pdf
Desempleo y literatura
(aumentar empleos y sueldos fomenta la lectura más que una propaganda)
La Nación (columna de opinión), Buenos Aires, 16.10.1997: pdf
A la conquista de la gloria
(sobre Las montañas del oro de L. Lugones a cien años de su publicación)
La Nación (suplemento cultural), Buenos Aires, 09.11.1997 / Hoy, Santo Domingo (República Dominicana), 09.01.1998: enlace
El libro como mercancía
(sobre la Feria del Libro, escrita para columna de opinión de La Nación)
inédito, abril 1998: pdf
¿Quizá fue censurado?: pdf
El orgullo del réprobo
(a propósito de la reedición de Folisofía de H. A. Murena)
La Nación (suplemento cultural), 16.08.1998 / Arena Cultural (suplemento del diario La Raza), Chicago (Estados Unidos), octubre 2000: enlace
El metalibro (reseña imaginaria a partir del título de un libro desconocido)
Página/12 (suplemento Radar), Buenos Aires, 21.03.99: pdf
El bardo en la vidriera
(gracias a una película, libros de Shakespeare en las vidrieras)
La Nación (columna de opinión), Buenos Aires, 27.04.1999: enlace
De Montreal a Nueva York, vía Boston
La Nación (suplemento turismo), Buenos Aires, 27.02.2000: enlace
Del inglés al francés sin escalas
La Nación (suplemento turismo), Buenos Aires, 16.04.2000
Inquilinos históricos en el Bronx
La Nación (suplemento turismo), Buenos Aires, 07.05.2000: enlace
El efecto Sánchez
Noticias, Buenos Aires, 23.09.2000: pdf
Sobre la “garrafal brevedad de la vida”
(necrológica de Néstor Sánchez; título puesto en el diario; el mío era: “El silencio voluntario de todo lo obvio”)
La Nación (suplemento cultural), Buenos Aires, 13.07.2003: enlace
La venganza en el espejo (Medea, el mito y la tragedia)
Teatro (revista del Complejo Teatral de Buenos Aires) 80, junio 2005: pdf
Cría cuervos (Los personajes de Rey Lear)
Teatro (revista del Complejo Teatral de Buenos Aires) 85, julio 2006: pdf
La historia del texto: el código Rey Lear
(título puesto en el diario, el mío era Aprendizaje del dolor)
Ñ (Revista de Cultura, diario Clarín), Buenos Aires, 03.06.2006 (recuadro de entrevista a Lavelli): pdf
Lazos de sangre (El mito de Electra y sus resonancias en el teatro occidental)
Teatro (revista del Complejo Teatral de Buenos Aires) 98, junio 2009: pdf
Los humores de un genio (Mucho ruido y pocas nueces: Shakespeare y la comedia)
Teatro (revista del Complejo Teatral de Buenos Aires) 102, abril 2010: pdf
BiBa RiBer (con motivo del descenso de River a la B)
Un golazo (blog deportivo): enlace
La Historia según Shakespeare (Enrique IV-Segunda parte: la obra en su contexto)
Teatro (revista del Complejo Teatral de Buenos Aires) 112, setiembre 2012: pdf
Nueva ley para los traductores
Tiempo argentino, Suplemento Universidades, Buenos Aires, 03.10.2013: enlace
Safo reencontrada
Ñ (Revista de Cultura, diario Clarín), Buenos Aires, 19.04.2014: enlace
Reproducido en blogs La túnica de Neso (Valencia) y La pasión griega (Alicante), 22.04.2014, y Club de Traductores Literarios de Buenos Aires, 29.04.2014: enlace / enlace / enlace
James Joyce: un retratista de vidas pequeñas
(a cien años de la publicación de Dublineses)
Ñ (Revista de Cultura, diario Clarín), Buenos Aires, 21.06.2014: enlace
Shakespeare con música de Neruda
Teatro (revista del Complejo Teatral de Buenos Aires) 120, diciembre 2014: pdf
Testimonio de una estancia en Looren
Blog del Círculo de traductores de México, 04.03.2015: enlace
Elogio de la repetición
El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 30.03.2015: enlace
Reproducido en el blog del Círculo de Traductores de México, 22.04.2015: enlace
Metro y rima: corrientes y matices
El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 06.05.2015: enlace
Ulises, la catedral de la novela moderna
Ñ (Revista de Cultura, diario Clarín), Buenos Aires, 09.05.2015: enlace
Elogio de los diccionarios bilingües
El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 17.06.2015: enlace
Ulises de una orilla a otra
El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 29.06.2015: enlace
Elogio de las notas
El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 24.09.2015: enlace
La tierra baldía fecunda en castellano
El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 27.10.2015: enlace
Confianza en el lector
El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 06.11.2015: enlace
El respaldo de la ley
El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 27.11.2015: enlace
Revisita a la repetición
El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 19.02.2016: enlace
Transliteraciones y derivaciones desatendidas
El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 23.03.2016: enlace
Errar es humano, corregir no es divino
El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 08.04.2016: enlace
Traducir el error
El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 27.04.2016: enlace
Poder y no poder: frases largas
El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 24.05.2016: enlace
Traducir es leer con microscopio
El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 01.07.2016: enlace
Reproducido, con precisiones sobre el ámbito y los participantes, en el blog de Konstantinos Paleólogos: enlace
Poder y no poder: palabras compuestas
El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 19.07.2016: enlace
Arquitectura y traducción
El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 19.09.2016: enlace
El orden de los factores altera el producto
El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 30.09.2016: enlace
La diferencia entre Hölderlin y el traductor de Google
El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 14.10.2016: enlace
Biografía del primer traductor de Ulises
El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 23.11.2016: enlace
Traducir el espacio y el tiempo
El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 16.12.2016: enlace
Vos y vos en el tiempo y el espacio
El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 24.01.2017: enlace
Variaciones de trato
El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 27.03.2017: enlace
Traducir los nombres
El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 21.04.2017: enlace
Traducción procreativa
El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 31.05.2017: enlace
Escaramuzas ortográficas
El Trujamán, Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes, 19.06.2017: enlace
Cómo Borges peinó a Melville
Ñ (Revista de Cultura, diario Clarín), Buenos Aires, 01.09.2018: enlace
Lengua, idioma, literatura: jornadas para pensar el poder de la traducción
Infobae, Buenos Aires, 19.09.2018: enlace
Jornadas Internacionales de Traducción Comparada
Calidoscopio (boletín de los socios de la AATI), Buenos Aires, agosto-setiembre 2018, pp. 4-6: pdf extracto
Injusticias terminoilógicas: español, peninsular, rioplatense
Calidoscopio (boletín de los socios de la AATI), Buenos Aires, octubre-diciembre 2020, pp. 11-13: pdf revista completa / pdf extracto
Homenaje a Lucila Cordone
AATI, Buenos Aires, diciembre 2020, p. 25: pdf completo / pdf extracto
Quién puede traducir a quién
Calidoscopio (boletín de los socios de la AATI), Buenos Aires, enero-marzo 2021, pp. 21-22: pdf revista completa / pdf extracto
Injusticia terminoilógica ataca de nuevo (temporada 1, capítulo 3)
Calidoscopio (boletín de los socios de la AATI), Buenos Aires, abril-junio 2021, pp. 42-46: pdf revista completa / pdf extracto
Shakespeare en castellano: historia y geografía de la lengua (1)
El Trujamán, Revista de traducción del Centro Virtual Cervantes, 13.04.2022: enlace
Shakespeare en castellano: historia y geografía de la lengua (2)
El Trujamán, Revista de traducción del Centro Virtual Cervantes, 08.06.2022: enlace
La traducción de citas
El Trujamán, Revista de traducción del Centro Virtual Cervantes, 07.09.2022: enlace
Leer o no leer… antes
Calidoscopio (boletín de los socios de la AATI), Buenos Aires, enero-marzo 2023, pp. 46-49: pdf revista completa / pdf extracto
El molde de hacer ravioles
Calidoscopio (boletín de los socios de la AATI), Buenos Aires, julio-setiembre 2023, pp. 63-65: pdf revista completa / pdf extracto
Bien está lo que bien acaba
El Trujamán, Revista de traducción del Centro Virtual Cervantes, 13.12.2023: enlace
Influencias de la traducción
El Trujamán, Revista de traducción del Centro Virtual Cervantes, 07.02.2024: enlace
Frankenstein y la ficción lingüística
El Trujamán, Revista de traducción del Centro Virtual Cervantes, 27.03.2024: enlace
Variedades y dialectos
El Trujamán, Revista de traducción del Centro Virtual Cervantes, 29.05.2024: enlace